Watch out next week for an exciting post on interpreter ethics.
News
How have we helped?
Here in LifeinLINCS, we like to think that, over the past year, we have helped you in some way. We would be very grateful if you could fill in this survey to let us know what you think so far. Please tick ALL the boxes that apply. Look out for a brand new, exciting post […]
Keep Changing the Public Face of Languages
If some of today’s post seems familiar, it should be! Given the continuing saga of UK court interpreting, dropping numbers of students doing languages and the rise and rise of machine translation apps, it is just as important to shape people’s perceptions of languages as it was just over a year ago when Changing the […]
A Year and a Bit of Blogging About Research
On 1st October this year, LifeinLINCS celebrated a year since its launch. Since then we have covered a whole range of topics from subtitling to court interpreting and from getting a career in translation and interpreting to minority language rights and why people would put careers on hold to go and do research. It has […]
The Interpreters of the Future
… will either be mobile aps or underpaid, under qualified temps. That’s the impression people could easily get from the last month’s worth of news headlines. We already covered the attempt by NTT Docomo to create an interpreting ap and now, wonder of wonders, Microsoft are at it too. Sure, the results are “comical” in […]
Life after a Languages Degree
Have you ever wondered what people do once they leave university? In today’s video post Micael Vola chats about his exciting placement with a major international bank.
Upcoming Event: Language Education Policies for Deaf Children
We are delighted to confirm our next EdSign lecture by Dr John Bosco Conama from Trinity College Dublin, on Tuesday 6 November, 6.30PM, at Deaf Action: Who decides? – Language education policies for Deaf children Selected findings from a comparative analysis of Finnish and Irish policies on signed languages John will talk about comparative language […]
Is it all over for Interpreting?
If you believe the hype, the interpreting profession is on its last legs. NTT Docomo, the biggest mobile phone network has at last managed to provide a service that allows anyone with a smartphone to instantly have their words interpreted. According to this article from the BBC, other companies are working on the same technology. […]
Why Bother Doing Research? Part II
It must seem very odd. Just occasionally, trained, experienced professionals choose to return to the academic arena from whence they came to study a PhD. Despite the fact that, as we revealed a few weeks ago, research is highly necessary for the Translation and Interpreting industries, it still might seem puzzling why people would voluntarily […]
Help us improve BSL recognition in Scotland
In previous posts, we have talked about our interest in minority languages. We are also very proud to have become the first Scottish university to offer a four year undergraduate degree in British Sign Language and Translation or Interpreting. Now, we would like you to help the D/deaf and signing communities in Scotland to go […]