A few weeks ago, we announced that IPCITI 2013, the International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting would take place here, at Heriot-Watt in November. Now, we are pleased to announce the speakers, starting this week. IPCITI has a tradition of offering workshops as part of the conference program. This year, Professor Jemina Napier, who […]
News
An Unheard of Adventure
As readers of this blog may be aware, LINCS has established interests not only in translation and interpreting, but also in intercultural studies. Of growing significance in this respect is research about cultural heritage. The heritage of speakers of English, French, Arabic and so on is well understood – though many questions inevitably remain to […]
Spitting the Dummy at Government Inaction
Records of British Sign Language may date back to the 16th century, but it took until 18th March 2003 for formal governmental recognition to be secured for the language anywhere in the UK. Ten years later, many Deaf (and hearing) people – including Heriot-Watt’s staff and students with an interest in this community – are […]
Edupunk, Engagement and the Rise of Peer Training
Last week, the Thesis Whisperer visited Heriot-Watt. No, it wasn’t an expert in animal training nor was it a visiting speaker who hadn’t learned to project their voice but instead Dr Inger Mewburn, known online for her Thesis Whisperer blog. Although her talk was aimed at helping young academics use social media to help them […]
Mixing Business with Pleasure
August, the month of the Edinburgh festival, the time of the year where our beautiful city becomes for a few weeks the centre of the cultural world. If you have ever dreamt about coming over to have a look for yourself but never found the right excuse. We have just found you one! Heriot Watt […]
Crowdsourcing and the Shrinking Middle
So, with the creation of new tech firm VerbalizeIT, the world has another company that says they can reduce the cost of translation and interpreting. It’s not as if the idea itself is that new. Regular LifeinLINCS readers, will remember our posts on NTT Docomo (among others), who offered a similar service. The difference this […]
Court Interpreting: The Quest for Data
By now, no one even seems surprised at another case of poor court interpreting in England and Wales. After three government enquiries, numerous newspaper articles and judgment after judgment, it is actually becoming hard for the flaws in the new system to gain any headlines at all. After all, it is only so often that […]
BAAL Conference – Update
We are delighted to announce that the call for papers for the BAAL conference has been extended to the 22nd March.
Men, Music and Masculinity
Staff Seminar, 6 February 2013 led by Dr Chris Tinker, Reader in French, Studies in European & International Cultures & Societies (SEICS) Research Group ‘Midlife Pop Masculinities in the Here and Now’ In a recent staff seminar Chris Tinker – whose research focuses on popular music and media in France and Britain – examined recent […]
Changes to LifeinLINCS
From next week, you will see some exciting changes to LifeinLINCS. The most obvious is the addition of a new editor Zhao Xiao, posting under the name Yifuren. Xiao is one of a couple of new editors we are hoping to add. The second change is that, in addition to discussing Translation and Interpreting, the […]