News

IPCITI Deadline Extension

Author: IPCITI Organising Team The dealine for call for papers for the 10th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting is extended until the 30th of May. For more information, please visit the IPCITI webpage.


Read the article

Not just about Languages

Author: Katerina Strani The Intercultural Research Centre (IRC), established within LINCS, proves that we are not just about Languages. Led by Prof. Máiréad Nic Craith, the IRC makes original contributions to the study of interculturality with particular reference to dimensions of living culture in European societies. “Culture” is defined broadly in anthropological terms. Among the […]


Read the article

Inventions For Freelancers pt. 1

Part 1: Translators With CAT tools, terminology software and corpus-building, one could think that translators had all the productivity enhancements they needed. One would be wrong! In this post, we will sketch out some of the inventions that are most needed in the sector. We take no responsibility for the outcome of anyone actually manufacturing […]


Read the article

IPCITI 2014 Call For Papers

Author: IPCITI Organising Team IPCITI 2014 10th Anniversary – International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting   Intersect, Innovate, Interact New Directions in Translation and Interpreting Studies   29-31 October 2014   The IPCITI Conference is the result of a long-term collaboration between Dublin City University, Heriot-Watt University, the University of Edinburgh and the University […]


Read the article

Why Language Learning Will Not Reduce Interpreting Costs

This morning, I read that Leeds council want to slash interpreting costs by using children to interpret. Aside from the huge problems with this proposal and the lack of contextualisation of the figures involved (£127,000 in six months might be small compared to other costs like council branding, consultant hire, dog mess cleanup or even […]


Read the article

Whose Job is it to make you a translator?

It’s a common complaint. A number of students graduate from translation and interpreting courses only to find, to their horror, that their courses have prepared them for the technical and linguistic aspects of translation and interpreting but have not assured their career success. Outside of the feathered nest of a university program, they find, to […]


Read the article

Around the World in several Films: “Round up the Unusual Suspects!”

Author: Ashvin Immanuel Devasundaram As the dust settles on the febrile buzz surrounding the Oscars, it becomes possible to take a step back, delink cinema from this veneer of glitz and glamour and reframe it through a broader global cinematic filter. The last couple of years, in particular, have conjured an eclectic and heady mix […]


Read the article

Vow of Silence: One week later

(After a week of self-imposed silence, acknowledging the British Deaf Association’s Sign Language week, Professor Graham Turner reflects on a week in a signing world.) I don’t remember ever being described as ‘Christ-like’ before. There was a considered and thoughtful explanation. But the starting-point for the person’s comment was a reference to the ‘sacrifice’ that […]


Read the article

Vow of Silence: Day 4

Having committed to a week of silence to demonstrate solidarity with the UK’s Deaf sign language users, Professor Graham Turner has made it to Thursday without a squeak. Will everyone else’s luck run out before the weekend? Imagine you’re completely blind. Can you do that? It’s not too difficult: you start by closing your eyes… […]


Read the article