by Jemina Napier Click here to see this blog in International Sign, British Sign Language or Irish Sign Language Sign Language in Action is a new book just published by Palgrave as part of the Research & Practice in Applied Linguistics series. The book is co-authored by Jemina Napier and Lorraine Leeson, who both have […]
Category: Research
InDialog in Berlin
By Stacey Webb 19-21 November 2015 if you were looking for Ursula Böser, Jemina Napier, Stacey Webb, Eloisa Monteoliva Garcia or Yvonne Waddell you wouldn’t have found them around Heriot-Watt campus or anywhere in Edinburgh, as this lot was deep ‘in dialogue’ in Berlin Germany! The InDialog conference, “Community Interpreting In Dialogue With Technology” was […]
Intangible Heritage: Why should we care?
Prof Mairead Nic Craith on why we should care about ICH @ TEDx Heriot-Watt
EU study on Public Service Translation in Cross-Border Healthcare is out!
After 10 months of non-stop work, we are delighted to announce that an EU study on Public Service Translation in Cross Border Healthcare, led by Prof Claudia V. Angelelli is published. The Report, commissioned by the Directorate-General for Translation, responds to an increasing interest in the role of language provision and information access in cross-border healthcare. Linguistic […]
Research Report on New Irish Speakers launched
by Bernie O’Rourke On Friday 30th October, the Irish Language Commissioner, Rónán Ó Domhnaill, launched a Research Report on New Speakers of Irish. The report was prepared by Heriot-Watt LINCS Professor Bernadette O’Rourke and colleagues Dr. John Walsh and Dr. Hugh Rowland of the University of Ireland, Galway. This joint venture between Heriot-Watt University and the […]
Heritage research and practice
Last week saw the launch of A Companion to Heritage Studies, a major reference work for Heritage research and practice, co-edited by Prof Máiréad Nic Craith and Prof Ulli Kockel from the IRC as well as Prof William Logan of Deakin University, Melbourne. A Companion to Heritage Studies is a comprehensive, state-of-the-art interdisciplinary reference work for the study of cultural heritage, published […]
Signposting Professional Practice: Intercultural Communication and Interpretation
Everyone was there. LINCS staff from all sections, students, colleagues from universities all over the UK, Heads of Schools, Vice-Principals, technicians, photographers, interpreters, representatives from Deaf organisations, Deaf friends. A little girl with long blonde hair was laughing and signing happily with her grandparents, who were all dressed to the nines for the occasion. It […]
New PhD research: The commemoration of Ashura in Iraq and its impact on Shia-Sunni dynamics
by Jafar Ahmad October 14 is the first day of Muharram (محرم), the first month of the Islamic lunar calendar, where most of Iraq is swathed in black as the Shia, members of one of the two main Islamic sects, mark the beginning of the commemoration of Ashura. Ashura itself is the name of the […]
Progression 2015: A two-day celebration of Deaf Arts
by Michael Richardson Only ten days into my Ph.D. research programme, exploring the engagement of the Deaf community and the use of British Sign Language (BSL) in theatre, I was fortunate to be able to attend a two day conference in Glasgow celebrating Deaf Arts and the progress made in that arena over the last decade. […]
WASLI 2015 Istanbul: The conference
by Jill Gallacher, Virginia Dugo-Marmalejo and Jude Caldwell We were fortunate to receive funding from the Heriot Watt Alumni fund to attend the World Association of Sign Language Interpreters conference in Istanbul as it was seen as an opportunity that was too great to miss. As interpreting students, we were not sure what to expect, but having […]