The Department of Languages & Intercultural Studies recently hosted the 2018 AGM of CIUTI (Conférence internationale permanente d’instituts universitaires de traducteurs et interprètes), the oldest and most prestigious international association of university institutes with translation and interpretation programmes in the world. Delegates attended from 49 member institutions and interpreting was provided in English, French and […]
Category: Interpreting
International event hosted by LINCS
Between 28 and 31 May 2018 the Department of Languages & Intercultural Studies (LINCS) is hosting the 2018 General Assembly and Conference of CIUTI, the Conférence internationale permanente d’instituts universitaires de traducteurs et interprètes, the oldest and most prestigious international association of university institutes with translation and interpretation programmes in the world. LINCS is a […]
DESIGNS project update May 2018: Access in employment for in deaf people
By Audrey Cameron & Jemina Napier In this blogpost Audrey Cameron and Jemina Napier provide an update on the work that’s been done on the DESIGNS Project (promoting access in employment for deaf people) since our last blog/vlog post in December 2017. Interviews with interpreters working in employment settings and employers have now been […]
Deaf Artists commissioned on Translating the Deaf Self project
Using an innovative approach to re-interpret Deaf Studies and Interpreting research through art, 3 Deaf sign language using artists have been commissioned through Arts & Humanities Research Council (AHRC) Follow-on Funding to ‘translate’ the findings of the Translating the Deaf Self project that was initially funded through an AHRC Research Innovation Grant. The […]
Signing up a storm?
Not for the first time, the Eurovision Song Contest has managed to draw attention to language issues in a revealing way. We all know the controversies over the years about countries choosing to sing in English. If you thought that wasn’t happening so much nowadays, the 2017 final featured 42 songs, of which 35 were […]
LINCS post-graduate researchers hold first symposium
Wednesday 25th April was the occasion of the first LINCS PGR Symposium. Over the course of the day, nine post-graduates presented papers to an audience of their peers, lecturers and professors from within the department. Reactions were universally positive, succinctly summarised by this tweet by @HW_LifeinLINCS: Incredibly insightful and thought-provoking presentations. Contributors ranged from […]
Award for human rights scholarship for deaf juror research
I am excited to provide an update on a research project that I have been involved with for the last ten years. The project has focussed on deaf jurors, and whether deaf people can serve as jury members. I initiated the project with law academic, David Spencer, and we examined whether deaf people could […]
Making an Impact
by Michael Richardson For the last two and a half years I have been researching the participation of Deaf people in theatre. With only a few months remaining, I am currently writing up my PhD thesis, wondering what I am doing – and often, why I am doing it. Of course, working bilingually in English and […]
IPCITI returns to Heriot-Watt after 4 years!
by Paola Ruffo The Centre for Translation and Interpreting Studies in Scotland (CTISS) at Heriot-Watt hosted the 13th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (IPCITI), 9-10 November 2017 IPCITI is an annual postgraduate conference organised by students for students and it marks the consolidation of the collaboration between Dublin City University, Manchester University, the University of […]
LINCS interpreters at the Edinburgh Spanish Film Festival
by Josemari Conde and Ramon Inglada As the curtain falls on the 2017 Edinburgh Spanish Film Festival (ESFF), it is time to look back at 10 days of great films, fine Spanish food and interesting Q&A sessions with actors, directors and producers. It is also a good time to celebrate yet another successful collaboration between […]